I wonder if this is where the following rhyme comes from?
My name is Yon Yonson, I come from Wisconsin. I work in a lumber mill there. The people I meet when I walk down the street, they ask me my name and I say: My name is Yon Yonson, I come from Wisconsin…
Anyway, it’s a beautiful old poster advertising what appears to be a rather slapstick play. I wonder if it was any good.
Judging from this theater history book at least one critic (from out east) did not care for Yon Yonson.
Rarely, however, did criticism of Swedish-dialect plays take on such a vitriolic nature as in a review from Buffalo, New York, in early 1891: “Let it be said with sweet softness of speech that Yon Yonson cannot too soon return to the Northwest, whence he came; and if he will immediately lose himself in the chilliest part of his native pine lands he will confer an inestimable benefit on a suffering public. The piece called ‘Yon Yonson,’ which was presented at the Academy last night, is utterly nondescript: farce comedy of the lowest order, queer ‘specialties,’ shrieking melodrama, burlesque, and genuine comedy tread on one another’s heels in this play with bewildering rapidity.”
Granted this review is eight years prior to the date of this poster, but judging by this image included in the book I would have to conclude it is in reference to the Yon Yonson play portrayed in this wonderful poster.